Latvian Literature – Ministerio de Cultura de Letonia - Magnific.comConvocatoria internacional impulsa traducción de literatura letona
Fecha de fin:
Categoría: Subvenciones
Dirigida a: Comunidad
La circulación internacional de libros, historias y voces literarias también fortalece los puentes culturales entre ciudades y países, abriendo nuevas oportunidades para editoriales, traductores y gestores culturales de Bogotá.
La plataforma Latvian Literature abrió una nueva convocatoria internacional de subvenciones para apoyar la traducción y publicación de obras literarias letonas en diferentes idiomas, incluido el español. Esta iniciativa busca promover el intercambio cultural y ampliar la presencia internacional de autores letones a través del trabajo de editoriales y traductores de distintos países, en línea con la visión de ciudad abierta y conectada con el mundo que impulsa #BogotáInternacional.
Nombre de la oferta: Grants for Publishers and Translators 2026
Institución responsable: Latvian Literature – Ministerio de Cultura de la República de Letonia
Fecha de cierre: 31 de mayo de 2026
Categoría: Subvención internacional cultural y editorial
Público: Editoriales extranjeras, traductores literarios, gestores culturales y profesionales del sector editorial interesados en traducir o publicar literatura letona.
Detalles: El programa ofrece apoyo económico para proyectos editoriales enfocados en la traducción y publicación de obras de autores letones en distintos idiomas. La convocatoria contempla dos líneas de apoyo: subvenciones para editoriales y becas para traductores. Las iniciativas seleccionadas podrán contribuir a la circulación internacional de literatura, poesía, narrativa, teatro y literatura infantil de Letonia. A través del #BoletindeOfertaInternacional, Bogotá continúa compartiendo oportunidades que fortalecen el intercambio cultural, la cooperación creativa y la internacionalización del sector editorial.
Beneficios: Las editoriales podrán solicitar hasta 2.000 euros para cubrir costos de derechos de autor e impresión. Por su parte, los traductores recibirán apoyo económico calculado según la extensión de la obra traducida. Además, los participantes podrán ampliar redes internacionales de circulación literaria y fortalecer alianzas con actores culturales y editoriales de Europa.
Requisitos: Las editoriales deben ser entidades jurídicas con experiencia en publicación de autores internacionales. Los traductores deberán presentar muestras de traducción, hoja de vida, acuerdos de derechos de autor y cartas de intención o contratos editoriales para la publicación de la obra seleccionada.
URL oficial de la oferta: Grants for Publishers and Translators 2026
En el marco de #BogotáMiCiudadMiCasa, esta convocatoria demuestra que #AquíSíPasa cuando la literatura, la traducción y la cultura se convierten en herramientas para conectar a Bogotá con nuevas narrativas y escenarios internacionales.
Este contenido fue creado a partir de la información proporcionada y difundida por Latvian Literature https://www.latvianliterature.lv/ . El artículo fue curado por un o una periodista de la Consejeria de Relaciones Internacionales. Si tienes alguna sugerencia, observación o necesitas más información sobre la nota publicada, puedes hacerlo a través de los canales de atención a la ciudadanía de la entidad mencionada o en Bogotá te Escucha: https://bogota.gov.co/sdqs/.

